- 数字时代,如何应对舆论危机? - 2017年7月7日
- 用数字提高说服力的3条法则 - 2017年6月22日
- 薪酬面议,你准备好了吗? - 2017年6月11日
每天上班,一坐到办公桌前的第一件事是什么?许多人的回答都是:打开计算机,点开 e-mail 收信、回信。
面对 e-mail 这个职场上最普遍使用的沟通工具,绝大多数人都用得顺手顺畅,因为写一封中文 e-mail,文笔好坏见仁见智,要达意并不难。但是,如果突然要你写一封英文 e-mail 呢?
你可能会发现自己立即陷入这样的窘境:光是查询这个字、那个词、这句话的英文要怎么说,就让你抓破头、耗去了大半天的时间;写完后,也不太确定自己写的对不对,怀疑真的可以寄出去了吗?
无论是中文、英文 e-mail,目的都在于清楚沟通讯息,为什么换个语言,难度就立刻增加十倍、百倍?或许你直觉就会归咎于自己「英文不好」,但是在你打算恶补文法、狂背单字之前,不妨先试试一个快速有效的方法:参考范本、复制贴上。
首先,你或许已经有一点英文 e-mail 的基础了,因为开头称 Dear 或结尾语用 Best Regards,你可能早就这样用了。日本商务英语教学公司 Integral Element 总经理“井上由美子”表示,英文 e-mail 的开头和结尾部分,某种程度上都已经是惯用的句型了,只要把这些句型记熟,写出来的信就不会太离谱。
其次,e-mail强调的是“沟通”,而非“文法的正确性”,主旨和内容力求简洁易懂就好。一般来说,英文 e-mail 写作原则可以浓缩成 4 个英文字:K.I.S.S.(Keep it short and simple),就是简单、简短之意。
简短的标准是什么?日本《Associé》杂志2014年4月号以“绝对派得上用场的英文”为题,访问了常写英文 e-mail 的经理人。一是在英特尔(Intel)工作的“平井友和”,他在海外工作长达10年,常和各种国籍的同事、客户写 e-mail,培养出一套独门的写作技巧:如果想要对方读信,最好的方法就是把一封信拆成好几封,“短到一封信只讲一件事”。他与许多外籍工程师合作并观察到,许多人常会把冗长信件留到一天的最后才读,但很短的信会马上阅读。甚至有些人只读最前面两、三行,后面太长的部分就不阅读了。
协助海外企业在日本营销的“森内创”则表示,英文 e-mail 的重点是明确传达内容。他把 e-mail 划分为3类:“询问(ask)、请托(request)、提案(proposal)”,e-mail 的主旨也应以此开头,让收信者知道这封信的目的,及需要收信者做出什么行动。
虽然开头和结尾不难,中间也不需要长篇大论,但是我们在写英文 e-mail 时,仍会不时感觉“卡卡的”、“不确定这样说是否正确”、“难以拿捏轻松与正式的口吻”。因此,写英文 e-mail,就算是简单的内容,也要花上一番功夫去构思。
据调查公司 Radicati 研究预估:2015 年,每人每天平均将收发 125 封 e-mail。如果你能快速掌握英文 e-mail 的写作原则与常用结构,回复英文 e-mail 就会更有效率!试想一下,这能省下多少时间?
作者:张玉琦(台湾);
来源:Manage Today;
图片:FreeStockPhotos;
校排:非凡8(Favo8.com)。